So, my crazy on-again off-again friend, who had for the past four years been entertaining herself elsewhere with booze and drugs, has figured on me as the single axis upon which her social life turns. And in the process is nipping off my checkbook.
Anyway, my room needs repainting, and so does my door. And I need a lock on that fucker. HAH, I know what I'm doing tomorrow. Beginning operations on getting my door back to a presentable pristine white state.










Hi.
--
Das Feuer liebt mich.
Das Feuer liebt mich nicht.
Hi!
--
"Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!" ~ Dr. Strangelove
読めたら近過ぎと言うこと ~ nachts da ist der Teufel los
What's up?
I like to give random people hugs
Spread the love on DA, you can't find it here as much anymore ;_;
--
Awesome
'If you can read this they say you're too close?'
I are confus by the use of "to iu koto" in this context.
--
OP: "My friends call me Hadouken 'cuz I'm downright fierce."
ME: "That's kinda stupi- OH WAIT HAHAHAHA." :B
I asked her to see if I'd translated "if you can read this you're too close" correctly, and she stuck "to iu koto" at the end of it. Something about it being a thing that is done? I don't really remember, it was a while ago.
--
"Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!" ~ Dr. Strangelove
読めたら近過ぎと言うこと ~ nachts da ist der Teufel los
Maybe its "is said", as in "that's what she told me to say."
XD
--
OP: "My friends call me Hadouken 'cuz I'm downright fierce."
ME: "That's kinda stupi- OH WAIT HAHAHAHA." :B
Previous Page12345Next Page